Theo’s wife Jenni is in hospital for a “section” to produce the boy for whom the Hansel hap is destined. It must still be the middle of the night, there. The shawl won’t be much required in current DC heat, but I had better get back to work finishing that edging on the fourth side.
“Caesar” seems to have dropped out of American parlance. I would, myself, preserve the other half, and say “Caesarian”. I’m not going to look anything up just now, but I have a vague memory that Julius was fond of his mother. If she really survived that procedure, two millennia before it became remotely safe, she deserves remembering.
I sped down the foot of the second Vampire sock yesterday, and must at least look in the Unknit Sock bag before I go to the hospital today. My husband is weak, and not doing very well with unappetising hospital food. It was better in the Royal Infirmary, he says.
And I moved on a bit with the Uncia. I’ve reached row 127. There’s one more set to come – the fifth – of 14 rows to be knit in one instruction. That is, “repeat rows aa-bb 7 more times”. Then I move on to the charts, which are clearly going to be more difficult but at least when I knit 14 rows, I’ll get 14 rows of credit on the chart.
I’m using SkeinQueen yarn for this, bought at the EYF for something else. It provides slightly more yards-to-the-gram than the specified Fyberspates, so I’ll presumably wind up with a slightly smaller product. Also, I’ve gone down a needle size, for comfort. I like the fabric I’m getting, a lot, and in the absence of a swatch (it was supposed to be over st st, for heaven’s sake) or numbers on the schematic, there’s not much evidence for guessing how far out I am.
I’m not worried.
Yesterday’s post was remarkably productive on the knitting front – the new IK, the anniversary issue. Sweep the slate clean, and there would be more than enough there to keep me knitting until the next issue. Including a Fair Isle vest from Mary Jane Mucklestone to be kept in mind when Scotland next win the Calcutta Cup.
[On my way to the Western General to visit my husband every day, I drive past the field where (I have heard) the very first out-of-India Calcutta Cup match was played.]
And yesterday’s post also included the book on Estonian knitting which Kate Davies was so enthusiastic about recently. Why is it in English? I think she’s right, that it’s very, very good. I hope I’ll have more to say about it soon.
In these sad times, I try to think of every purchase: is this something I would want to take with me, when we break up the house? I think Estonian Knitting might make the cut.